23rd of December

Lieber Weihnachtsmann (Dear Father Christmas)

Foto Selene by Selene


When I was a child, I had immense respect for Father Christmas. I remember how, weeks before Christmas, I used to start memorising poems and songs, which I would recite and play to Father Christmas to get him in a good mood and give me presents. My favourite poem was about a typical Christmas dessert: The baked apple, der Bratapfel.

The Baked Apple

Children, come and guess,
what roasts in the oven!
Hear how it bangs and hisses.
Soon it will be served,
the tip, the cone,
the croissant, the cape,
the yellow-red apple.

Children, run faster,
get a plate,
get a fork!
locks on the beak
for the tip, the cone,
the Kipfel, the Kapfel,
the golden brown apple!

They blow and snort,
they look and swallow,
they snap and taste,
they lick and lick
the tip, the cone,
the Kipfel, the Kapfel,
the crispy apple.
Der Bratapfel

Kinder, kommt und ratet,
was im Ofen bratet!
Hört, wie’s knallt und zischt.
Bald wird er aufgetischt,
der Zipfel, der Zapfel,
der Kipfel, der Kapfel,
der gelbrote Apfel.

Kinder, lauft schneller,
holt einen Teller,
holt eine Gabel!
Sperrt auf den Schnabel
für den Zipfel, den Zapfel,
den Kipfel, den Kapfel,
den goldbraunen Apfel!

Sie pusten und prusten,
sie gucken und schlucken,
sie schnalzen und schmecken,
sie lecken und schlecken
den Zipfel, den Zapfel,
den Kipfel, den Kapfel,
den knusprigen Apfel.
I could practise for hours, and yet every time Father Christmas stood in front of me, I forgot everything.